Tradições Alemãs de Casamento
A maioria dos cidadãos nos Estados Unidos está ciente das tradições relacionadas ao casamento nos EUA. Junho é o mês favorito para um casamento. “Algo emprestado, algo azul”, a “festa do noivo” para os pais e festa de casamento, um “dote (talvez)”, é “azar ver a noiva em seu vestido de noiva antes da cerimônia”, o pai da noiva fazendo aquela longa viagem até o altar com sua filha, e homens, não vamos esquecer a “despedida de solteiro”!
Mas na Alemanha o mês preferido para o casamento é maio. As tradições relacionadas ao casamento na Alemanha são muitas e variam de acordo com a região. Além disso, algumas das gerações mais jovens podem não praticar mais as seguintes tradições de casamento.
Eheringe (alianças de casamento)
Durante o período de noivado, a noiva e o noivo usam um anel na mão esquerda. Após o casamento, eles usam a aliança na mão direita. Normalmente os anéis são de ouro sem diamantes.
Brautkleid (traje da noiva)
Na Alemanha, como nos Estados Unidos, a noiva veste “branco”. Mas, na Alemanha, as noivas usam caudas muito curtas ou geralmente nenhuma amarrada ao vestido de noiva. Se forem usados véus, eles têm o comprimento da ponta dos dedos e normalmente nunca são usados sobre o rosto, como nos Estados Unidos. Freqüentemente, no lugar dos véus, uma faixa florida com fitas é usada. Outros acessórios incluídos podem ser um Diadema (Tiara), uma pequena bolsa de cordão e luvas. O costume é que a noiva se vista em sua casa ou na casa dos pais e depois dirija até a cerimônia.
Brautigams Kleidung (traje do noivo)
O noivo costuma usar um terno preto ou smoking (jaqueta de jantar)
Die Standesamtliche Trauung (O Casamento)
Antes de um casamento na igreja, a noiva e o noivo serão casados no Standesamt (Cartório de Registro) por um registrador que geralmente fica na Rathaus (prefeitura). Uma testemunha é necessária para a noiva e também para o noivo.
Die Kirche-Hochzeit (O Casamento na Igreja)
Juntos, os noivos entrarão na igreja e caminharão pelo corredor. Como não é legal ter apenas uma cerimônia na igreja, o casal já terá sido legalmente casado por um Standesbeamte. Ao contrário dos EUA, não é costume haver damas de honra, padrinhos ou damas de honra.
Andere Deutsche Traditionen (Outras tradições alemãs)
As noivas costumam carregar sal e pão como um presságio de boas colheitas e o noivo carrega grãos para riqueza e boa sorte.
Antes do casamento, os pertences da noiva são transportados para sua nova casa. Isso pode incluir roupas de cama que ela colecionou, um berço no qual uma boneca foi secretamente colocada e, para o casamento de uma camponesa, a segunda melhor vaca de seus pais.
Hochzeitslader
Esta tradição bávara tem um convidado oficial vestido com roupas elegantes decoradas com fitas e flores indo de porta em porta estendendo um convite pessoal com rimas aos convidados. Os convidados aceitam prendendo uma das fitas no chapéu Hochzeitslader e oferecendo uma ou duas bebidas em cada parada. Se os convidados forem numerosos e o Hochzeitslader for da natureza de aceitar as bebidas oferecidas, ele pode precisar de um ou dois dias para cumprir suas obrigações!
Junggesellenabschied (despedida de solteiro)
Algumas semanas antes do casamento, o noivo e seus amigos vão a um Kneipe (pub) para beber e se divertir pela última vez como homem solteiro.
Polterabend (véspera do casamento)
Em uma festa na noite anterior, os pratos e pratos do casamento são quebrados para espantar os maus espíritos. Somente porcelana pode ser usada. Qualquer outra coisa traria má sorte. A noiva e o noivo têm que limpar tudo. Isso é para indicar que eles podem trabalhar juntos.
Hochzeit-Schuhe (sapatos de casamento)
Outra tradição é que a noiva colete centavos durante anos para pagar seus sapatos de casamento, a fim de garantir que o casamento “saia” com o pé direito. A mãe da noiva colocava um pouco de endro e sal no sapato direito da filha.
Baumstamm Sagen (corte de toras)
Outra antiga tradição bávara ocorre logo após a cerimônia na igreja. Quando o casal sai da Igreja tem uma tora num cavalete e o casal tem que cortar a tora ao meio! Isso simboliza as primeiras tarefas difíceis de seu futuro que eles podem realizar juntos.
Fichtenzweige (ramos de abeto)
Enquanto o casal caminha para o carro do casamento, galhos de pinheiro são colocados ao longo do caminho para pavimentar seus primeiros passos recém-casados com vegetação fresca para simbolizar esperança, sorte e fertilidade.
Reis Werfen (arremesso rico)
Nessa tradição diz-se que a quantidade de arroz que fica no cabelo da noiva é o número de filhos que o casal terá.
Hochzeitssuppe (sopa de casamento)
O Hochzeitssuppe é feito de carne, bolinhos e vegetais e os convidados comem em uma tigela grande.
Eine Weisse Band (uma fita branca)
À medida que os convidados saem da igreja, a noiva dá uma fita branca a cada motorista de um carro da procissão para amarrar na antena de rádio do carro. Esta procissão então percorre a cidade buzinando. Outros motoristas na rota buzinam para desejar boa sorte aos noivos em seu casamento.
Hochzeitstanz (dança do casamento)
A primeira dança é dançada pelos noivos e é tradicionalmente uma valsa. A próxima dança é apenas para a noiva com o pai e o noivo com a mãe, enquanto a mãe da noiva dança com o pai do noivo.
Brautbecher (copo de noiva)
Um brinde habitual na recepção na parte sul da Alemanha é feito com um brautbecher especial (copo de noiva). A taça de estanho ou cristal tem a forma de uma donzela segurando acima de sua cabeça uma pequena taça. Ambas as extremidades da taça (a saia da noiva e a taça superior) são preenchidas com champanhe ou vinho e os noivos bebem seu primeiro brinde desta taça juntos, ao mesmo tempo, significando sua união como um só. Esta tradição milenar vem de séculos atrás na pequena cidade de Nuernberg.