Serviços de tradução, alemão para inglês: Deutsch Nach Englisch
Existem cerca de 120 milhões de falantes de alemão em 8 países ao redor do mundo. O alemão não é apenas nativo da Alemanha: é a língua oficial ou co-oficial na Áustria, Suíça, Tirol do Sul na Itália, parte da Bélgica e Luxemburgo. É a primeira língua de cerca de 95 milhões de pessoas e a língua mais falada na União Europeia.
O alemão também é uma das línguas estrangeiras mais ensinadas no mundo.
Os diferentes tipos de alemão
Com tantos falantes espalhados por oito países ao redor do mundo, o uso do alemão tende a variar, tornando-o uma língua pluricêntrica.
Se alguém já ouviu falar em alto e baixo alemão, deve entender que não se refere a nenhuma ordem social: essa classificação se refere à parte geográfica da Alemanha onde a versão do idioma foi/é falada.
O baixo alemão (Niederdeutsch ou Plattdeutsch) é falado na área baixa do norte da Alemanha. É uma forma antiga de alemão em uso até hoje. O baixo alemão também cruzou os oceanos para os EUA, Canadá e Brasil com os menonitas quando eles deixaram a Alemanha para evitar a pressão religiosa.
O alemão alto ou superior (Oberdeutsch ou Hochdeutsch) foi originalmente usado nas terras altas do sul da Alemanha. Foi popularizado por causa da tradução da Bíblia para o alemão por Martinho Lutero no século XVI.
Esse tipo de alemão tornou-se o alemão padrão de hoje.
O alemão padrão é uma mistura de alto alemão e dialetos diferentes, criados “artificialmente” por poetas, filósofos e estudiosos. Quando falamos de alemão hoje, nos referimos ao alemão padrão, e é isso que é ensinado em todas as escolas de idiomas.
Alemanha: primo próximo da Inglaterra
O alemão e o inglês fazem parte da família de línguas germânicas ocidentais e estão intimamente relacionados.
O rei George I da Grã-Bretanha era uma importação alemã de Hanover e, ainda hoje, a família real britânica tem herança teutônica (leia-se alemão).
Inglês e alemão são idiomas relacionados, mas distantes a ponto de exigir tradução. Sendo o inglês uma língua dominante no mundo, não é surpreendente que tradutores e serviços de tradução sejam necessários para viajar livremente entre os dois idiomas.
Deutsch nach Englisch: Qual a necessidade de tradução para o inglês e vice-versa?
Alemanha: a potência econômica
A resposta óbvia é que a Alemanha é uma potência a ser reconhecida até hoje, quando o mundo passou a significar os Estados Unidos da América para a maioria das pessoas.
Basta considerar que Hitler levou a Alemanha à dizimação – financeira e moralmente – no final da Segunda Guerra Mundial em 1945. Hoje, a Alemanha é a maior economia nacional da Europa com o quinto maior PIB do mundo. Ressuscitou como a Fênix das cinzas da Segunda Guerra Mundial.
Em 2016, a Alemanha teve o maior superávit comercial do mundo, no valor de US$ 310 bilhões. Isso torna o país um gigante exportador. A Alemanha, de fato, exporta US$ 1,27 trilhão em bens e serviços todos os anos.
Negócios e comércio com a Alemanha são altamente desejáveis. Toda atividade econômica requer contratos, correspondência, documentação e atividade legal: em suma, todas as rodas do comércio devem ser engraxadas para fechar os negócios. Isso não é possível se a comunicação for uma barreira. Serviços de tradução profissional da mais alta qualidade são, portanto, muito procurados.
Alemanha: o centro da cultura
Filósofos alemães como Kant, Nietzsche e Schopenhauer moldaram a filosofia ocidental.
Mozart e Beethoven foram gigantes alemães que pisaram no cenário da música clássica ocidental. Hoje, a Alemanha é o maior mercado musical da Europa e o terceiro maior do mundo.
10% de todos os livros publicados no mundo são em língua alemã.
O cinema, a mídia, a arte e a arquitetura alemães não são menos renomados.
Nem só de pão vive o homem: são as mais finas artes da vida que colocam o ser humano como a forma mais elevada das criações da Natureza. Na ausência de tradução do alemão para o inglês, podemos perder tudo o que a Alemanha tem a oferecer a esse respeito.
Alemanha: o inovador em Ciência, Engenharia e Tecnologia
A Alemanha tem sido o lar dos mais proeminentes cientistas e pesquisadores, gerando mais prêmios Nobel do que qualquer outra nação. Einstein era alemão: é preciso dizer mais?
A Alemanha é líder mundial em inovação. As principais universidades e institutos de pesquisa lideram o trabalho inovador em tecnologia e ciência e trabalham em estreita colaboração com os principais gigantes da manufatura e da engenharia.
Se as Artes são importantes para uma vida elevada, as ciências e a inovação da engenharia são importantes para a própria vida.
O livre fluxo de conhecimento e informação é impossível sem a tradução do alemão para o inglês. Essa tradução deve ser precisa, bem informada e bem pesquisada: somente um especialista é capaz de tal tarefa.
Alemanha: lar de fabricantes gigantescos
A Alemanha é um enorme centro de produção. Quem nunca ouviu falar de automóveis fabricados na Alemanha? Mercedes Benz, Daimler, Porsche, Volkswagen e BMW são marcas que fazem seu coração bater mais forte.
Empresas farmacêuticas como a Bayer e a Siemens, a superestrela esportiva Adidas e a papelaria Faber-Castell são a ponta do iceberg da manufatura alemã, embora também sejam propriedades importantes no cenário global.
Quer negociar com os alemães? Falar duas línguas ganha um novo significado.
Em conclusão, deve-se afirmar que o mundo não só precisa interagir com a Alemanha, mas quer. Não podemos separar a popularidade de um idioma da percepção global favorável do país de seu nascimento. Em outras palavras, o alemão é um idioma procurado globalmente porque seu Vaterland é um país favorecido.
Uma pesquisa de opinião global da BBC revelou que a Alemanha é a segunda nação mais respeitada do mundo entre CINQUENTA países e que teve a influência mais positiva do mundo desde 2011.
Ainda tem dúvidas sobre a importância da tradução do alemão para o inglês?